Daily Dictation 5
听写记录:
I am coming here to tue pop gums, and kick ass, ...
→ I have come here to chew pop-gums, and kick ass and all other bobment.
批改:
I have come here to chew pop-gums 【bubblegum】, and kick ass【...】 and 【I'm】 all 【out of】 other bobment 【bubblegum】.
正确答案:
I have come here to chew bubblegum, and kick ass... and I'm all out of bubblegum.
笔记:
词汇:
kick ass → to fight people, to hit people.
but when kick ass at the test → to do well in the test.
发音:
to 的 7 种发音:
to... tah... tuh... t'... dah... duh... d'
(词汇的读音不是规则,而是根据人们日常的交流总结出来的,我觉得老师说这些发音只是为了让我们去熟悉 to 在句子中的存在,能够分辨出来即可,未来说的时候可以自由发挥,说话怎么快怎么来)
and I'm → an'ahm;
out of → outta;
老师板书:

Daily Dictation 6
听写记录:
The secret of life is just to live in every moment.
批改:
The secret of life is just to live in every moment.
正确句子:
The secret of life is just to live every moment.
笔记:
live every moment 珍惜当下
疑惑:
live 不是不及物动词吗,所以我就加上了 in,不过问 AI 说是这样也是对的,是更地道的用法。
# Daily Dictation 7
听写记录:
...bank had lost 2 thousand billions.
→ Another traildor cost bank billions.
→ Another road traildor has cost a bank billions.
批改:
Another road traildor 【rogue trader】 has cost a bank billions.
不认识 rogue 和 trader 两个词,不过我写成 traildor 也不应该, 因为这样单词中发音就包含了 /l/ 的翘舌音,音标大概是 /tʃeɪldər/,而原文中的音是 /tʃeɪder/,显然是不对的。
正确答案:
Another rogue trader has cost a bank billions.
笔记:
rogue → dishonest;
- a rogue man will cheat your money, they'll say give me your money and I'll help you make more money... (then they disappeared),也就是以欺骗方式挣钱的人
- 关于 rogue 这个词的理解:“Rogue” 所有含义的核心,都是指 “脱离既定的轨道、规则、控制或预期” 的人或事物,既有褒义也有贬义,褒义就是说一个人有些叛逆但很可爱;贬义就是指一个人道德败坏。
trader → someone who buy stocks, and then sell stocks, and then buy... move the money from one place to another.
我询问了 AI rogue trader 的具体定义:
流氓交易员(rogue trader)是金融机构的员工,他们进行未经授权且风险极高的投资或交易,通常是为了掩盖最初的损失。他们通过伪造记录来欺骗雇主、隐藏自己的活动和真实亏损,当其行为最终被发现时,会给公司带来灾难性的财务损失。
amateur trader → 业余股票交易员
老师板书:

老师将 cost 转换为 for 的句子有问题,先说老师举的手表的例子:
This watch has cost me 50 dollars ↔ I have paid 50 dollars for this watch.
是主语和宾语的互换。
因此 ,原句应该改成:
A bank has paid billions for another rogue trader.